aflorar هو فعل في اللغة الإسبانية.
/ a.floˈɾaɾ /
aflorar تعني "الظهور" أو "الطفو" على السطح. يُستخدم هذا الفعل بشكل واسع في اللغة الإسبانية لوصف عملية ظهور شيء ما أو بروز مشاعر أو أفكار. يمكن أن تُستخدم في السياقات العامة والإبداعية، حيث تتعلق بالقضايا الاجتماعية أو العاطفية. تستخدم عادة بشكل متكرر في السياقات المكتوبة أكثر من الشفهية.
البحر بدأ يطفو بعض الأشياء الغريبة.
Sus emociones empezaron a aflorar durante la conversación.
"aflorar" تُستخدم أيضًا في بعض التعبيرات الاصطلاحية، مما يعكس أهمية هذه الكلمة في اللغة الإسبانية.
من الصعب بروز المشاعر في الحالات المجهدة.
Aflorar la verdad:
التحقيق تمكن من إبراز الحقيقة وراء الفضيحة.
Aflorar el talento:
أصل كلمة aflorar يعود إلى الجذر اللاتيني "florere" والذي يعني "يُزهر" أو "يظهر".
المترادفات: - emerger (يظهر) - salir (يخرج)
المتضادات: - sumergir (يغمر) - ocultar (يخفي)
كلمة aflorar هي كلمة مهمة في اللغة الإسبانية تستخدم للتعبير عن الظهور أو بروز شيء ما، وهي تحمل دلالات عاطفية واجتماعية قوية في مختلف سياقات استخدامها.