الكلمة "agarrada" هي صفة في اللغة الإسبانية.
/agaˈraða/
العربية: ضْميَّة ، مُتَعَقَّبة ، مُتَشِّبِّكة
"agarrada" في اللغة الإسبانية تعني "متشبثة" أو "منحصرة". عادةً ما تُستخدم هذه الكلمة لوصف شخص متشبث بشيء ما بشكل جدي أو متصلب، سواء في العلاقات أو الأفكار أو غيرها.
يتم استخدامها بشكل رئيسي في اللغة الشفوية، ولكن يمكن أيضًا رؤية استخدامها في السياق المكتوب.
Su amiga está muy agarrada a su teléfono. صديقته متشبثة للغاية بهاتفها.
No puedo creer lo agarrada que es con su dinero. لا أستطيع أن أصدق كم هي ملتصقة بأموالها.
Estar en una agarrada: تعبير يستخدم لوصف وجود جدل شديد أو مواجهة عنيفة بين شخصين أو أكثر.
Agarrada de los pelos: تعبير يستخدم لوصف وضعية صعبة أو مؤخرة محصورة.
Agarrada de la mano: تعبير يعني التمسك باليد مع شخص ما، ولكن يمكن أيضًا استخدامه بمعنى داعم أو متعاون.
"Agarrada" مشتقة من الفعل الإسباني "agarrar" الذي يعني "التشبث" أو "الاستقرار".