كلمة
apiolar -> /apjoˈlaɾ/
العربية: يضبط، يلقن
كلمة "apiolar" في اللغة الإسبانية تستخدم للإشارة إلى عملية تعليم شيء ما لشخص ما بشكل جيد أو بشكل صحيح. يمكن ترجمتها إلى العربية بأنها "يضبط" أو "يلقن".
يتم استخدام هذه الكلمة أكثر في اللغة الشفوية.
Le apiolé a mi hermano cómo tocar guitarra. الترجمة: قمت بتعليم أخي كيفية العزف على الجيتار.
Necesito que me apiolen cómo usar esta aplicación. الترجمة: أحتاج إلى أن يلقنوني كيفية استخدام هذا التطبيق.
Apiolar a alguien sobre algo
تعني تعليم شخص ما شيئًا معينًا.
Ejemplo: Lo apiolé sobre cómo cocinar pasta.
الترجمة: لقنته كيف يطبخ المعكرونة.
Apiolar a alguien para que apruebe un examen
تستخدم للإشارة إلى مساعدة شخص ما على اجتياز اختبار/امتحان ما.
Ejemplo: Le apiolaron para que aprobara el examen de matemáticas.
الترجمة: ساعدوه على اجتياز امتحان الرياضيات.
يعود أصل كلمة "apiolar" إلى الكلمة الإسبانية "ápice" التي تعني قمة أو ذروة، مما يدل على فكرة توجيه أو تعليم شخص ما نحو القمة أو الإتقان.