الفعل "asomarse" هو فعل عاكس في اللغة الإسبانية.
/asoˈmaɾse/
"asomarse" في اللغة الإسبانية تعني الظهور أو الإطلاع على شيء من مكان مرتفع أو من وراء شيء. تُستخدم الكلمة للإشارة إلى الفعل الذي يقوم به الشخص عند التوجه للنظر إلى شيء ما، سواء كان ذلك من نافذة أو من على حافة شيء.
تستخدم الكلمة شائعًا في الكلام الشفهي أكثر من الكتابة، ولكن يمكن العثور عليها أيضًا في النصوص المكتوبة.
"هو يطل من النافذة لرؤية ما يحدث."
"Ella se asomó al balcón para saludar a sus amigos."
"asomarse" تُستخدم بشكل متكرر في تعبيرات متعددة. إليك بعض التعبيرات الاصطلاحية التي تتضمن هذا الفعل:
"من المهم الظهور في الحياة وعدم البقاء في المنزل طوال الوقت."
"Asomarse a la realidad"
"أحيانًا، نحتاج إلى الإطلاع على الواقع لاتخاذ قرارات مستنيرة."
"Asomarse a un problema"
كلمة "asomarse" مشتقة من الجذر "somar"، الذي يعني "إضافة" أو "ظهور". الفعل يعبر عن فعل إضافة أو إطلالة على شيء ما.
المترادفات: - "asomarse" يمكن أن تحل محلها كلمات مثل "mirar" (يُنظر) أو "observar" (يتم ملاحظته).
المتضادات: - المتضادات يمكن أن تشمل "esconderse" (يختبئ) أو "ocultarse" (يخفى).