"Atadura" هي اسم مؤنث باللغة الإسبانية.
/ataˈðuɾa/
"Atadura" تشير إلى شيء يستخدم لربط أو تثبيت شيء ما معًا. في بعضها، يمكن استخدامها بشكل مجازي للإشارة إلى الارتباطات أو الالتزامات العاطفية أو الاجتماعية.
تكرار استخدامها في الإسبانية: - يتم استخدامها غالبًا في السياقات المكتوبة وغير الرسمية. - تعتبر جزءًا من اللغة اليومية، مع وجود استخدام أكبر في الكلام الشفهي بالمواقف غير الرسمية.
"ربط الأحذية مهم جدًا حتى لا تسقط."
La atadura entre ellos creció con el tiempo.
تُستخدم كلمة "atadura" في العديد من التعبيرات الاصطلاحية:
"ليس لدي روابط." (تستخدم للتعبير عن عدم وجود التزامات أو مسؤوليات)
Está atado de manos.
"إنه مربوط اليدين." (تستخدم للدلالة على عدم القدرة على اتخاذ إجراء بسبب القيود)
Romper ataduras.
"كسر الروابط." (يعني التحرر من القيود أو الالتزامات)
Ataduras invisibles.
"روابط غير مرئية." (تستخدم للإشارة إلى الروابط العاطفية أو النفسية التي لا يمكن رؤيتها ولكنها قوية)
Ataduras del pasado.
تأتي كلمة "atadura" من الفعل "atar" والذي يعني "يربط" أو "يثبت".
lazo (رابط)
متضادات: