الفعل.
/ataɾse/
التأخر، الوصول متأخراً.
كلمة "atarse" تعني عادة تأخير أو إبطاء شيء ما، وتستخدم في السياقات العامة. تُستخدم الكلمة بشكل متكرر في الكلام الشفهي مقارنة بالسياق المكتوب. قد تُستخدم في بعض الأحيان للإشارة إلى شعور بالتأخير أو عدم الالتزام بالوقت.
Me atarse en el tráfico, llegué tarde a la reunión.
"تأخرت بسبب الزحام، وصلت متأخراً للاجتماع."
Siempre me atarse cuando trato de organizar mis tareas.
"دائماً ما أتأخر عندما أحاول تنظيم مهامي."
كلمة "atarse" ليست شائعة في التعبيرات الاصطلاحية، ولكن هناك بعض العبارات المتعلقة بالتأخير التي تستخدمها شبيهة بها:
Atarse a un horario
"التقيد بجدول زمني."
إننا نحتاج إلى atarnos a un horario para cumplir con nuestras obligaciones.
"نحتاج إلى الالتزام بجدول زمني للوفاء بالتزاماتنا."
Atarse a las responsabilidades
"التمسك بالمسؤوليات."
Es importante atarse a las responsabilidades que tenemos.
"من المهم التمسك بالمسؤوليات التي لدينا."
تعود الكلمة "atarse" إلى الجذر الإسباني "atar"، والذي يعني "ربط" أو "توصيل"، ما يعكس فكرة التأخير أو الإبطاء عن طريق الارتباط أو الاتصال بشيء ما.