الكلمة "atasco" هي اسم (sustantivo) في اللغة الإسبانية.
النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية (IPA) هو: /aˈtasko/
الكلمة "atasco" تشير بصورة عامة إلى حالة من الازدحام أو الاختناق، وغالبًا ما تستخدم في سياق المرور. تُستخدم هذه الكلمة بشكل متكرر في المحادثات العامية عند الحديث عن حركة المرور أو الصعوبات في التنقل. يظهر استخدامها بشكل أكبر في الكلام الشفهي مقارنة بالسياق المكتوب، لكنها أيضًا شائعة في الكتابات المتعلقة بالمرور أو النقل.
"Hoy hay un atasco en la autopista."
"اليوم هناك ازدحام في الطريق السريع."
"Llegué tarde a la reunión porque hubo un atasco."
"وصلت متأخرًا إلى الاجتماع لأن هناك ازدحامًا."
تُستخدم "atasco" في عدة تعبيرات اصطلاحية تتعلق بالمرور أو العوائق:
"Estar en un atasco."
"أن تكون في ازدحام."
مثال: "Siempre estoy en un atasco cuando salgo del trabajo."
"دائمًا ما أكون في ازدحام عندما أغادر العمل."
"Crear un atasco."
"خلق ازدحام."
مثال: "El accidente creó un atasco en la carretera."
"الحادث خلق ازدحامًا على الطريق."
"Deshacer un atasco."
"تخفيف الازدحام."
مثال: "Las autoridades están trabajando para deshacer el atasco en la ciudad."
"تعمل السلطات على تخفيف الازدحام في المدينة."
كلمة "atasco" تأتي من الفعل الإسباني "atascar" الذي يعني "يعيق" أو "يتعثر". يعود أصلها إلى الكلمة "atasco" التي تشير إلى بقاء شيء ما عالقًا أو متوقفًا.
بهذا الشكل، يُعتبر استخدام كلمة "atasco" ملموسًا في العديد من المواقف المتعلقة بحركة المرور والانتقال.