aterirse - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
قاموس ChatGPT

aterirse (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

فعل (verbo)

النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية

/aterˈiɾ.se/

خيارات الترجمة لـ العربية

معنى الكلمة

"Atreverse" هو فعل يعبر عن اتخاذ خطوة جريئة أو تحمل المخاطرة للقيام بشيء ما. يتم استخدامه بشكل متكرر في اللغة الإسبانية، ويتم استخدامه أكثر في الكلام الشفهي، خاصةً في السياقات غير الرسمية.

أمثلة على الجمل

  1. ¡Atrévete a soñar!
    تجرأ على الحلم!

  2. No te atrevas a decirle eso.
    لا تجرؤ على قول ذلك له.

التعبيرات الاصطلاحية

"Atreverse" يستخدم في العديد من التعبيرات الاصطلاحية في اللغة الإسبانية:

  1. Atrévete a ser diferente.
    تجرأ على أن تكون مختلفًا.

  2. El que no se atreve, no pasa el mar.
    من لا يجرؤ، لا يقطع البحر. (تعبير يعني أن الجرأة ضرورية لتحقيق الإنجازات.)

  3. Atrévete a amar.
    تجرأ على الحب.

  4. No hay que tener miedo de atrevernos a lo desconocido.
    لا ينبغي علينا الخوف من الجرأة على المجهول.

أصل الكلمة

أصل الكلمة يأتي من الجذر اللاتيني "trepidare" (يجب أن يسرع أو يتحرك بسرعة)، مما يشير إلى فكرة الاستجابة للمشاعر أو المواقف بشجاعة.

المترادفات والمتضادات

المترادفات

المتضادات



23-07-2024