"Atolondrado" هو اسم وصفة (adjetivo) في اللغة الإسبانية.
/ato.lonˈðɾaðo/
يمكن ترجمة "atolondrado" إلى العربية على أنه "مُشَوَّش" أو "مُبْهَم" أو "مُتَخَبِّط".
كلمة "atolondrado" تعني شخصًا يشعر أو يتصرف بشيء من الفوضى أو الارتباك. تُستخدم في غالب الأحيان لوصف شخص يخفق في تنظيم أفكاره أو تصرفاته، أو الذي يبدو مترددًا أو ليس له تركيز. يُستخدم هذا المصطلح بشكل متكرر في المحادثات اليومية، ولكنه قد يظهر أيضًا في النصوص المكتوبة.
لا أستطيع أن أصدق أنه مُشَوَّش في اجتماع مهم كهذا.
Ella siempre está atolondrada cuando tiene que dar una presentación.
تستخدم كلمة "atolondrado" بشكل شائع في السياقات التي تتطلب التعبير عن الارتباك أو عدم التركيز. كثيرًا ما تُستخدم في الأحاديث اليومية، حيث تشير إلى مشاعر الفوضى الذهنية أو التنظيم الضعيف.
أن تكون مُشَوَّشًا بسبب التعب.
Se siente atolondrado después de tantas horas de trabajo.
يشعر بأنه مُتَخَبِّط بعد ساعات طويلة من العمل.
No puedo pensar bien, estoy totalmente atolondrado.
الكلمة "atolondrado" تأتي من الفعل "atolondrar"، والذي يعني يجعل الشخص مُشَوَّشًا أو مُتَخَبِّطًا.
بهذا الشكل، تقدم "atolondrado" توصيفًا مفيدًا وتعبر عن مشاعر الارتباك أو نقص التركيز، كما أن لها مجموعة متنوعة من الاستخدامات في الحياة اليومية.