atrapar - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
قاموس ChatGPT

atrapar (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

الفعل "atrapar" هو فعل في اللغة الإسبانية.

النسخ الصوتي

/atɾaˈpaɾ/

خيارات الترجمة لـ العربية

معنى الكلمة واستخدامها

"atrapar" تعني "الإمساك" أو "القبض على" أو "أخذ ". يستخدم هذا الفعل بشكل شائع في السياقات اليومية، سواء في الكلام الشفهي أو الكتابي. الكلمة تعبر عن فكرة التحصل على شيء أو السيطرة عليه. تكون أكثر شيوعًا في الكلام الشفهي، خصوصًا في المحادثات غير الرسمية.

أمثلة على الجمل

  1. El gato atrapó al ratón.
  2. "القط أمسك بالفأر."

  3. Intenté atrapar la pelota, pero se me escapó.

  4. "حاولت الإمساك بالكرة، لكنها أفلتت من يدي."

تعبيرات اصطلاحية تتضمن الكلمة "atrapar"

  1. Atrapado entre dos fuegos.
  2. "محاصر بين نارين." (أي أن الشخص يتعرض لضغط من جهتين.)

  3. Atrapado en la rutina.

  4. "محتجز في الروتين." (تشير إلى عدم القدرة على الخروج من نمط الحياة اليومية.)

  5. Atrapar al vuelo.

  6. "الإمساك أثناء الطيران." (تستخدم لوصف القدرة على فهم شيء على الفور دون الحاجة للانتظار.)

  7. Atrapado por el tiempo.

  8. "محاصَر بالوقت." (أي عدم القدرة على الانتهاء من المهام بسبب ضيق الوقت.)

أصل الكلمة

الكلمة "atrapar" تأتي من الجذر الإسباني "trapar" والذي يعني "القبض" أو "الإمساك". بإضافة البادئة "a"، يُظهر أن الفعل يتضمن اتجاه أو هدف (القبض على شيء ما).

المترادفات والمتضادات

المترادفات

المتضادات

بهذه الطريقة، يُوضح استخدام كلمة "atrapar" والعبارات المرتبطة بها في السياق الإسباني.



22-07-2024