"atrasar" هو فعل (verbo) في اللغة الإسبانية.
النطق باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية هو [a.tɾaˈsaɾ].
يمكن ترجمة "atrasar" إلى العربية بعدة طرق منها: - تأخير - تأجيل - عرقل
"atrasar" تعني بشكل عام "لتأخير أو لتأجيل". تُستخدم بشكل شائع في المحادثات اليوميّة وفي السياقات القانونية. تكرار استخدامها هو متوسط، ولكن يمكن سماعها بكثرة في الأماكن التي تتطلب تنظيم الوقت، مثل الاجتماعات أو الجداول الزمنية. تلك العبارة تُستخدم أكثر في الكلام الشفهي.
القطار سيتأخر بسبب سوء الطقس.
No quiero atrasar la entrega del proyecto.
"atrasar" لا يُستخدم بشكل متكرر في تعبيرات اصطلاحية واسعة الانتشار، ولكن هنا بعض الجمل التي تستعملها في سياقات مختلفة:
تأخير الساعة قد يسبب لك مشاكل.
Si sigues así, vas a atrasar tu carrera.
إذا استمريت على هذا النحو، ستؤخر مسيرتك.
Debes organizarte para no atrasar tus estudios.
استناداً إلى الجذر اللاتيني للفعل "trasare"، والذي يعني "إلقاء شيء وراء" أو "الرجوع".
ستساهم المعلومات المقدمة في فهم الاستخدام والأسس المتعلقة بالفعل "atrasar" في اللغة الإسبانية.