الفعل
atravesar: /atɾaβeˈsaɾ/
"atravesar" في اللغة الإسبانية يعني "يعبر" أو "يمر"، ويستخدم بشكل شائع في اللغة الشفوية والمكتوبة. يتم استخدامه لوصف العبور من جهة إلى أخرى أو المرور خلال شيء معين. يتم استخدامه بتردد معتدل في اللغة الإسبانية.
الأزمنة للفعل "atravesar" في الإسبانية: - المضارع: atravieso, atraviesas, atraviesa, atravesamos, atravesáis, atraviesan - الماضي: atravesé, atravesaste, atravesó, atravesamos, atravesasteis, atravesaron - المستقبل: atravesaré, atravesarás, atravesará, atravesaremos, atravesaréis, atravesarán
"atravesar" قد يُستخدم في تعابير اصطلاحية في اللغة الإسبانية. إليك بعض الأمثلة: 1. Atravesar un mal momento: تجاوز الوقت العصيب 2. Atravesar el desierto: مر بتجربة صعبة 3. Atravesar por agua fría: تحمل صعوبة أو تجربة غير مقبولة 4. Atravesar un período oscuro: يعيش وقتًا من الظلمة
تأتي كلمة "atravesar" من اللغة اللاتينية "trapassare" التي تعني "يعبر".