كلمة "atribuirse" تعني نسبة شيء ما إلى شخص معين أو اعتباره من خصائصه. يتم استخدامها في سياقات تحدث عن إنجازات أو صفات شخصية، حيث يعبر الشخص عن نسب شيء لنفسه أو لقضيته. هي كلمة تتكرر بشكل متكرّر في الكتابة والمحادثة، لكن قد تفضل في النصوص الرسمية أكثر من المحادثات اليومية.
El autor decide atribuirse el mérito del invento.
(يقرر المؤلف أن ينسب لنفسه فضل الاختراع.)
Es fácil atribuirse logros, pero lo importante es el trabajo en equipo.
(من السهل أن تنسب إنجازات لنفسك، لكن المهم هو العمل الجماعي.)
تُستخدم "atribuirse" في مجموعة متنوعة من التعبيرات الاصطلاحية في اللغة الإسبانية، وإليك بعض الأمثلة:
No se puede atribuirse todo el éxito, también hay que reconocer el esfuerzo de otros.
(لا يمكن نسب كل النجاح لنفسك، يجب أيضًا الاعتراف بجهود الآخرين.)
Hay quienes se atribuyen el descubrimiento de la cura sin tener pruebas.
(هناك من ينسب لنفسه اكتشاف العلاج دون وجود أدلة.)
Atribuirse un talento no significa que se tenga; la práctica es necesaria.
(نسبة موهبة لنفسك لا تعني أنك تمتلكها؛ الممارسة ضرورية.)
No deberías atribuirte el trabajo de tus colegas, eso no es justo.
(لا يجب أن تنسب لنفسك عمل زملائك، فهذا ليس عادلاً.)
كلمة "atribuirse" مشتقة من الفعل "atribuir"، والذي يعني "نَسَبَ" أو "أعطى صفة." الجذر يأتي من اللاتينية "attributus".
بالاعتماد على السياقات المختلفة، يمكن استخدام هذه الكلمة بشكل واسع لتحليل المواقف الاجتماعية والمهنية.