الفعل
/atuɾˈðiɾ/
"Aturdir" هو فعل إسباني يعني إحداث حالة من الاضطراب أو الحيرة. ويمكن استخدامه لوصف حالة الارتباك أو انعدام التوازن، سواء من الناحية العقلية أو الجسدية. الكلمة تُستخدم بشكل متكرر في الحديث اليومي وفي الكتابات، ويُفضل استخدامها في السياقات الشفوية أكثر من الكتابية.
La noticia me aturdió.
(الخبر أذهلني.)
El ruido del tráfico me aturde mientras trabajo.
(الضوضاء الناتجة عن حركة المرور تربكني أثناء العمل.)
"Aturdir" تظهر في بعض التعبيرات الاصطلاحية، حيث يمكن استخدامها للدلالة على حالات الانزعاج أو التوتر. إليك بعض التعبيرات:
Me aturdieron tantas opciones.
(أربكتني كثرة الخيارات.)
El examen aturdió a todos los estudiantes.
(الامتحان أربك جميع الطلاب.)
No hagas tanto ruido, me aturdes.
(لا تحدث ضوضاء كثيرة، فإنك تربكني.)
Su comportamiento aturdido llamó la atención de todos.
(تصرفه المرتبك جذب انتباه الجميع.)
تعود الكلمة "aturdir" من اللغة الإسبانية القديمة، حيث يُعتقد أنها تتكون من الجزء "tur" الذي يدل على الفوضى أو الاضطراب.
المترادفات: - Confundir (يخلط) - Desconcertar (يضيع/يشتت)
المتضادات: - Aclarar (يوضح) - Organizar (ينظم)