aventurar - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
قاموس ChatGPT

aventurar (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

الفعل

النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية

/aventuraɾ/

خيارات الترجمة إلى العربية

معنى الكلمة

كلمة "aventurar" في اللغة الإسبانية تعني "يخاطر" أو "يتجاسر"، وغالبًا ما تُستخدم في سياقات تشير إلى اتخاذ المخاطر أو الشروع في مغامرة جديدة. يمكن استخدامها بكل من السياق الشفهي والمكتوب، وغالباً ما تُستخدم في السياقات التي تتعلق بالسفر، أو تعريض النفس للخطورة أو التجريب.

تكرار استخدامها قد يكون مرتفعًا في المحادثات اليومية، خاصةً في سياقات مستندة إلى المشاعر أو الأنشطة.

أمثلة على الجمل

  1. Voy a aventurarme a escalar esa montaña.
    (أنا سأُقدم على مغامرة تسلق تلك الجبل.)

  2. Ella siempre aventura ideas nuevas.
    (هي دائمًا تتجاسر بأفكار جديدة.)

التعبيرات الاصطلاحية

على الرغم من أن "aventurar" ليست شائعة جدًا كجزء من تعبيرات اصطلاحية محددة، إلا أنها تُستخدم في بعض التركيبات والمفاهيم الشائعة:

  1. Aventurarse en lo desconocido
    (التجاسر في المجهول)
    وتشير إلى الخروج من منطقة الراحة واستكشاف أشياء جديدة وغير معروفة.

  2. Aventurar una opinión
    (يطرح رأيًا)
    تشير إلى تقديم رأي شخصي أو فكرة، حتى مع وجود مخاطر الاستهجان.

  3. No hay aventura sin riesgo
    (لا توجد مغامرة بدون مخاطر)
    تعبير يدل على أن كل مغامرة تحمل في طياتها نوعًا من المخاطرة.

أمثلة إضافية

  1. Aventurarse a hacer algo nuevo siempre trae sorpresas.
    (التجاسر لفعل شيء جديد دائمًا ما يجلب المفاجآت.)

  2. Aventurar sin pensar puede ser arriesgado.
    (المغامرة دون التفكير قد تكون محفوفة بالمخاطر.)

  3. Decidí aventurarme en la escritura de una novela.
    (قررت أن أُغامر بكتابة رواية.)

أصل الكلمة

أصل كلمة "aventurar" يأتي من الكلمة اللاتينية "aventura"، والتي تعني "مغامرة" أو "موقف غير متوقع".

المترادفات والمتضادات

المترادفات

المتضادات

تجسد كلمة "aventurar" مفهوم المخاطرة والمغامرة، مما يجعلها جزءًا مهمًا من التعابير التي تتعلق بالتجربة واكتشاف المجهول.



23-07-2024