Aviar هو فعل في اللغة الإسبانية، ويستخدم للإشارة إلى فعل وضع البيض أو التفريخ.
/ aˈβjaɾ /
Aviar يعني عادةً عملية وضع البيض من قبل الطيور. وهي تُستخدم بشكل أساسي في السياقات المتعلقة بالطبيعة والزراعة. تُعتبر كلمة aviar أقل استخدامًا في الحوارات اليومية بالمقارنة مع السياقات المكتوبة أو الأكاديمية، حيث تتعلق بمجالات البيولوجيا والزراعة.
Las gallinas suelen aaviar en la primavera.
(عادةً ما تضع الدجاجات البيض في الربيع.)
El agricultor cuida bien a sus aves para asegurar que avien bien.
(يعتني المزارع جيدًا بطيوره لضمان أنها تضع البيض بشكل جيد.)
على الرغم من أن كلمة aviar ليست شائعة في التعبيرات الاصطلاحية، يمكن استخدامها في سياقات تشير إلى الخصوبة أو الإنتاج:
El campo está aaviar de vida.
(الحقول مليئة بالحياة.)
Las aves vuelven a aaviar después del invierno.
(تعود الطيور لوضع البيض بعد الشتاء.)
Es tiempo de aaviar a las aves migratorias.
(لقد حان وقت وضع البيض للطيور المهاجرة.)
الكلمة aviar مشتقة من الجذر اللاتيني "avis" والذي يعني "طائر". هذا الأصل يعكس الطبيعة الحيوية التي ترتبط بالعملية.
تمتاز الكلمة aviar بتخصص استخدامها في مجالات معينة مما يجعلها نادرة في الحديث اليوم.