"Avinagrado" هو اسم صفة.
/abinɡɾaðo/
يمكن ترجمة "avinagrado" إلى "متعكر" أو "متخمر".
"Avinagrado" يشير إلى نوع من النبيذ أو السائل كما يدل على الحموضة، مما يعني أنه قد تحول إلى حالة من الخل. عادةً ما يُستخدم هذا المصطلح في مجالات الطعام والشراب، خصوصًا عند الحديث عن نبيذ غير مستساغ. يتم استخدام الكلمة بشكل شائع في الكلام اليومي، ولكنها ليست استعمالاً متكرراً في الكتابات الرسمية.
"هذا النبيذ متعكر ولا أستطيع شربه."
"No me gusta la comida que tiene un sabor avinagrado."
على الرغم من أن "avinagrado" لا يُستخدم بشكل واسع في تعبيرات اصطلاحية، إلا أنه يمكن أن يتم استخدامه في سياقات تعبر عن عدم الرضا أو الفشل.
"كل شيء يسير معه بشكل متعكر، لا يوجد طريقة تجعله يسير بشكل جيد."
"Esa situación se volvió avinagrada y afectó a todo el grupo."
أصل كلمة "avinagrado" يأتي من كلمة "vinagre" التي تعني "خل"، مما يدل على ارتباطها بالنكهات المتعكرة من الخل والنبيذ.
المترادفات: - "agrio" (حامض) - "ácido" (حمضي)
المتضادات: - "dulce" (حلو) - "fresco" (طازج)