الفعل "avistar" هو فعل في اللغة الإسبانية.
النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية: [abi'staɾ]
كلمة "avistar" تعني بشكل عام "رؤية" أو "مشاهدة" شيء ما، وخاصةً عندما يكون هذا الشيء بعيدًا أو غير واضح. يمكن استخدامها في السياقات المختلفة، ولكنها تُستخدم بشكل أكبر في السياق المكتوب مقارنة بالكلام الشفهي. تكرار استخدامها متوسط، وغالبًا ما تُستخدم في الأدب والتقارير.
"Desde la montaña, se puede avistar el mar."
"من الجبل، يمكنك رؤية البحر."
"Los exploradores avistaron un grupo de ciervos en el bosque."
"اكتشف المستكشفون مجموعة من الغزلان في الغابة."
بطبيعة الحال، "avistar" تُستخدم في بعض التعبيرات الاصطناعية، لكن استخدامها بشكل مفرط في صياغات شائعة ليس واسعًا. ومع ذلك، هناك بعض الاستخدامات المخصصة:
"Avistar oportunidades"
"اكتشاف الفرص" - تُستخدم للإشارة إلى القدرة على رؤية فرص جيدة قد تظهر في الأعمال أو الحياة.
"Avistar el horizonte"
"رؤية الأفق" - تعني النظر إلى الأفق، وقد تشير إلى الاستعداد للمستقبل أو لتحديات جديدة.
"Avistar el peligro"
"رؤية الخطر" - تعني التعرف على المخاطر المحتملة قبل وقوعها، وهذا يُستخدم في السياقات الأمنية أو عند اتخاذ القرارات.
"Avistar a alguien"
"رؤية شخص ما" - يُستخدم للإشارة إلى رؤية أو اكتشاف شخص ما في مكانٍ ما، وغالبًا ما يكون بشكل غير متوقع.
تعود كلمة "avistar" إلى الجذر الإسباني "vista" الذي يعني "الرؤية" ويأتي من الفعل اللاتيني "videre" الذي يعني "رؤية".