اسم.
/ aθaˈaɾ /
يمكن ترجمة "azahar" إلى العربية كـ "زهر البرتقال" أو "زهر الحمضيات".
"azahar" تشير إلى الأزهار البيضاء الصغيرة لفاكهة الحمضيات مثل البرتقال والليمون. تُستخدم هذه الكلمة أيضًا بشكل شائع في مجالات الطهي والعطور، حيث تُستخدم زهور الحمضيات في تحضير بعض الأطباق والمشروبات. يُعتبر استخدامها متكررًا في اللغة الإسبانية، سواء في الكلام الشفهي أو السياق المكتوب، وغالبًا ما يرتبط بالثقافة والزراعة في المناطق التي تزرع فيها الحمضيات.
زهر البرتقال له رائحة جميلة جدًا في الربيع.
Las flores de azahar se utilizan en la producción de perfumes.
رغم أن كلمة "azahar" ليست دائمًا جزءًا من تعبيرات اصطلاحية شائعة، إلا أنها تظهر في بعض التعبيرات المرتبطة بالطبيعة والجمال.
الربيع يجلب رائحة زهر البرتقال في الهواء.
El azahar es símbolo de pureza y amor en muchas culturas.
زهر البرتقال هو رمز للطهارة والحب في العديد من الثقافات.
En la fiesta, decoramos con ramitas de azahar para atraer la buena suerte.
الكلمة "azahar" تأتي من العربية "زهر" (zahra)، والتي تعني "زهرة" أو "زهر".
المترادفات: - Flor de cítrico (زهرة الحمضيات). - Flor blanca (زهرة بيضاء).
المتضادات: - Fruto (فاكهة) - حيث أن "azahar" تشير إلى الزهرة بينما "fruto" تشير إلى الفاكهة الناضجة.