اسم
/azuˈθena/ أو /azuˈsena/ (تعتمد على اللكنة)
الكلمة "azucena" تشير إلى نوع من الزهور، وغالبًا ما يُشير إلى الزنابق، وهي زهور معروفة بجمالها ورائحتها العطرة. تُستخدم الكلمة في اللغة الإسبانية بشكل متكرر في الأدب والشعر، وغالبًا ما تستعمل للإشارة إلى الجمال والبراءة.
تكرار الاستخدام: تُستخدم الكلمة بكثرة في النصوص المكتوبة، وخاصة في الشعر والأدب، لكنها أقل شيوعًا في المحادثات اليومية.
في حديقة جدتي، توجد العديد من اللقلق الأبيض.
Las azucenas son flores que representan la pureza.
اللقلق هي زهور تمثل النقاء.
El aroma de las azucenas llenaba toda la habitación.
تستخدم الكلمة "azucena" في بعض التعبيرات الشعرية للدلالة على الجمال والنقاء.
هي لقلقة في وسط الشوك.
Su corazón es tan puro como una azucena.
قلبها نقي مثل اللقلق.
Las azucenas del campo son símbolo de esperanza.
الكلمة "azucena" تأتي من اللغة العربية "السُوسَن" (السوسن) التي تعني الزنابق، وقد انتقلت لتصبح جزءًا من اللغة الإسبانية مع تأثير الثقافة العربية على الأندلس.
المترادفات: - Lirio (ليلي) - Flor (زهرة)
المتضادات: - Espina (شوك) - Marchitez (ذبول)