فعل.
/aθuˈθaɾ/
كلمة "azuzar" تعني في اللغة الإسبانية "تحفيز" أو "تشجيع" أو "تنشيط". تُستخدم في سياقات متعددة للإشارة إلى تفعيل طاقة أو حماسة فرد أو مجموعة. تكثر هذه الكلمة في السياق الشفهي وتستخدم بشكل شائع في المحادثات اليومية عند الحديث عن تحفيز شخص ما أو مجموعة على اتخاذ إجراء.
El entrenador intentó azuzar a los jugadores antes del partido.
(حاول المدرب تشجيع اللاعبين قبل المباراة.)
Necesitamos azuzar a los estudiantes para que se preparen para los exámenes.
(نحتاج إلى تحفيز الطلاب حتى يستعدوا للامتحانات.)
تستخدم كلمة "azuzar" بشكل شائع في التعابير ويكون لها دلالات تحفيزية، سواء في المجال الرياضي، التعليمي أو حتى الاجتماعي.
A veces, una buena charla puede azuzar el ánimo de un equipo.
(أحيانًا، يمكن أن تحفز المحادثة الجيدة معنويات الفريق.)
Azuzar a la competencia – يعني "تحفيز المنافسة".
El nuevo proyecto busca azuzar a la competencia en el mercado.
(يسعى المشروع الجديد لتحفيز المنافسة في السوق.)
Azuzar a alguien para que actúe – يعني "تحفيز شخص ليتصرف".
تعود أصول كلمة "azuzar" إلى اللغة الإسبانية القديمة، وهي مستمدة من الجذر "azuz" الذي يعني "لحث".
بهذا الشكل، تكون لديك نظرة شاملة عن الكلمة "azuzar". إذا كان لديك أية استفسارات إضافية أو كلمات أخرى، فلا تتردد في السؤال!