الفعل
/baˈβe.aɾ/
"Babear" هو فعل يستخدم بشكل عام في اللغة الإسبانية، ويشير إلى سلوك الاستعراض أو التصرف بإفراط. عادةً ما يتم استخدامه في سياقات غير رسمية أو عامية. الكلمة تُستخدم أكثر في الكلام الشفهي مقارنةً بالسياق المكتوب. تعني الأساسيات أن الشخص يبدو متفاخرًا أو يتصرف بطريقة يُظهر بها سلوكه بشكل مبالغ فيه.
Él siempre está babiendo sobre sus logros.
(هو دائمًا يتباهى بإنجازاته.)
No es necesario babear tanto, solo disfruta del momento.
(ليس من الضروري أن تتفاخر كثيرًا، فقط استمتع باللحظة.)
تُستخدم الكلمة في بعض التعبيرات ذات الدلالات المختلفة:
Babear por algo
(يتشوق لشيء)
Ejemplo: Ella babea por ese coche nuevo.
(هي تشتهي ذلك السيارة الجديدة.)
Babear como un perro
(يتصرف بشكل مفرط أو يتفاخر كما يفعل الكلب)
Ejemplo: Cuando vio la comida, comenzó a babear como un perro.
(عندما رأى الطعام، بدأ يتصرف بشكل مفرط كما يفعل الكلب.)
أصل الكلمة يأتي من الكلمة الإسبانية "baba"، التي تعني "لعاب"، مما يضيف طابعًا مجازيًا للتفاخر المبالغ فيه.
المترادفات: - Presumir (يتفاخر) - Alardear (يتباهي)
المتضادات: - Ser humilde (كونك متواضعاً) - No presumir (عدم التفاخر)