"babel" هو اسم وهو أيضًا يستخدم ككلمة غير قابلة للتصريف في اللغة الإسبانية.
/ˈbabeɾ/
كلمة "babel" تشير بشكل عام إلى الفوضى أو الارتباك، وغالبًا ما ترتبط بمفهوم الاختلاط اللغوي أو التعددية اللغوية، مستوحاة من قصة برج بابل في الكتاب المقدس حيث تعذرت عليهم اللغة. تستخدم الكلمة كثيرًا في الكلام الشفهي أكثر من الكتابي، خاصة في سياقات انتقاد التعقيد أو الفوضى بسبب تعدد الآراء أو اللغات.
في المؤتمر كان هناك الكثير من فوضى اللغات لدرجة أنني لم أفهم شيئًا.
La situación se volvió un babel cuando todos comenzaron a hablar al mismo tiempo.
الكلمة "babel" تستخدم في تعبيرات مختلفة تعبر عن الفوضى أو المعاناة من التشتت بسبب تعدد اللغات أو الآراء. إليك بعض التعبيرات:
"فوضى من الأصوات في الاجتماع."
"El mercado estaba lleno de babel, difícil de seguir."
"كان السوق مليئًا بفوضى لغوية، يصعب متابعتها."
"La ciudad se convirtió en un babel cultural tras la llegada de inmigrantes."
أصل كلمة "babel" يعود إلى اللغة العبرية، حيث تشير إلى برج بابل المذكور في الكتاب المقدس، والذي كان رمزًا للتشتت اللغوي.