اسم
/ˈbaɡɾe/
"Bagre" تشير إلى نوع من الأسماك المياه العذبة، وهي مشهورة في العديد من بلدان أمريكا اللاتينية مثل كولومبيا وبوليفيا وتشيلي والمكسيك. تُستخدم هذه الكلمة في سياقات مختلفة، سواء في المطبخ أو الصيد أو الثقافة الشعبية.
تستخدم الكلمة بشكل متوازن بين الكلام الشفهي والسياقات المكتوبة، لكن قد تكون أكثر شيوعاً في المحادثات كما هو الحال في تناول الطعام ومناقشة أنواع الأسماك.
حساء باكرة لذيذ جداً.
En el mercado venden bagre fresco todos los días.
"Bagre" لا تُستخدم عادة في تعبيرات اصطلاحية شائعة، ولكنها قد تظهر في بعض السياقات في المناطق المعينة. إليك بعض الجمل التي تُظهر الاستخدام:
لا يوجد باكرة لعدد الناس هذا. (يعني عدم كفاية الشيء أو الموارد).
Me gusta el bagre, pero hoy prefiero carne.
تعود كلمة "bagre" إلى اللغة الإسبانية القديمة، وهي مرتبطة بكلمات في لغات أخرى عن نفس نوع السمك، مثل "bagridae" في اللاتينية.
Pez gato (سمكة قطة)
المتضادات:
تعتبر "bagre" مصطلحًا مهمًا في الثقافة الغذائية للأمريكيين اللاتينيين، ويُستخدم بشكل متكرر في الأحاديث عن الطعام وأصناف السمك.