bajar el gallo - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
قاموس ChatGPT

bajar el gallo (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

"bajar el gallo" هي عبارة إسبانية تُعتبر تعبيراً اصطلاحياً.

النسخ الصوتي

[baxaɾ el ˈɡajo]

خيارات الترجمة لـ العربية

يمكن ترجمة "bajar el gallo" إلى العربية بمعنى "خفض الدرجات" أو "تنظيم شيء ما".

معنى الكلمة وكيفية استخدامها

عبارة "bajar el gallo" تستخدم للإشارة إلى تقليل الحماسة أو الإيجابية في موقف معين. يمكن أن تشير إلى الحاجة إلى التحكم في الأمور أو تخفيف الضغط في حالة ما. تُستخدم في كلا السياقين، الشفهي والمكتوب، ولكنها أكثر شيوعًا في الكلام اليومي.

أمثلة على الجمل

  1. Es hora de bajar el gallo en la reunión.
  2. حان الوقت للتهدئة في الاجتماع.

  3. No te emociones tanto, necesitas bajar el gallo un poco.

  4. لا تتحمس كثيرًا، عليك أن تهدئ من حماسك قليلاً.

التعبيرات الاصطلاحية

تعبير "bajar el gallo" يُستخدم في سياقات مختلفة عند الإشارة إلى الحاجة إلى الانضباط أو الهدوء. إليك بعض الجمل مع تعبيرات اصطلاحية مختلفة:

  1. Cuando las cosas se ponen difíciles, es mejor bajar el gallo y pensar con claridad.
  2. عندما تصعب الأمور، من الأفضل تهدئة الأمور والتفكير بوضوح.

  3. Siempre que empiezo a discutir, alguien me dice que baje el gallo.

  4. كلما بدأت النقاش، يقول لي أحدهم أن أهدأ.

  5. Bajar el gallo a veces es necesario para evitar conflictos innecesarios.

  6. تهدئة الأمور أحيانًا ضرورية لتجنب الصراعات غير الضرورية.

  7. En el partido, necesitamos bajar el gallo y concentrarnos en ganar.

  8. في المباراة، نحتاج إلى تهدئة الأمور والتركيز على الفوز.

أصل الكلمة

مصطلح "bajar" يعني "خفض" أو "تنزيل"، و"gallo" يشير إلى "الديك". وبالتالي، تعكس العبارة فكرة تقليل شيء ما أو السيطرة عليه.

المترادفات والمتضادات

المترادفات: - Calmar (تهدئة) - Regular (تنظيم)

المتضادات: - Aumentar (زيادة) - Exagerar (مبالغة)



23-07-2024