عبارة.
/baxo̞s ˈfondos/
البطون السفلية، أو أحشاء المدينة.
تعني عبارة "bajos fondos" في اللغة الإسبانية الأماكن الفقيرة أو المظلمة في المدن، وغالبًا ما تُستخدم للدلالة على الأحياء التي تعاني من الفقر والجريمة. تُستخدم هذه العبارة بشكل مكرر في الكلام الشفهي أكثر من الكتابي، حيث تحمل دلالات عميقة تتعلق بالطبقات الاجتماعية والتحديات التي تواجه المجتمعات.
الشرطة تحقق في البطون السفلية للمدينة.
En los bajos fondos, la vida no es fácil.
تعتبر "bajos fondos" جزءًا من اللغة الشعبية وقد تظهر في تعبيرات تشير إلى القضايا الاجتماعية والأمنية. إليك بعض الأمثلة:
العيش في البطون السفلية يعني مواجهة العديد من التحديات.
Los bajos fondos suelen estar llenos de historias trágicas.
تُعَجَّ بالمآسي في البطون السفلية في كثير من الأحيان.
La novela explora la vida en los bajos fondos de una gran ciudad.
تستكشف الرواية الحياة في البطون السفلية لمدينة كبيرة.
El documental muestra la realidad de los bajos fondos.
يعرض الفيلم الوثائقي واقع البطون السفلية.
En los bajos fondos, a menudo se forman comunidades únicas.
في البطون السفلية، غالبًا ما تتشكل مجتمعات فريدة.
Algunos artistas encuentran inspiración en los bajos fondos.
تتكون عبارة "bajos fondos" من كلمتين: "bajos" التي تعني "منخفضة" أو "ضعيفة" و"fondos" التي تعني "أعماق" أو "أجزاء".
المترادفات: - "barrios marginales" (أحياء مهمشة) - "submundo" (عالم تحت الأرض)
المتضادات: - "alta sociedad" (المجتمع الراقي) - "zona próspera" (منطقة مزدهرة)