تعتبر كلمة "baladronada" في اللغة الإسبانية مصطلحًا يُستخدم لوصف التصريحات أو الأفعال التي تتميز بالمبالغة أو التفاخر. يُشار إليها عادةً على أنها نوع من أنواع الكلام الفارغ الذي يحمل نزعة للفخر المفرط أو التضليل. يتم استخدام هذه الكلمة بشكل متكرر في الكلام الشفهي حيث يسعى المتحدثون إلى التعبير عن استنكارهم لموقف أو تصريح غير معقول أو مبالغ فيه.
لا تصدق كل ما يقوله؛ إنها مجرد تصريحات مبالغ بها.
Su baladronada sobre los logros de la empresa fue demasiado.
تعتبر "baladronada" مفيدة في التعبيرات الاصطلاحية لتعبر عن التفاخر أو التصريحات الخادعة. إليك بعض الجمل الاصطلاحية:
لا تأتيني بتصريحات فارغة، قل الحقيقة.
Esa fue una baladronada que nadie creyó.
كانت تلك مبالغة لم يصدقها أحد.
Las baladronadas de los políticos suelen confundir a la gente.
إن تصريحات السياسيين المبالغ فيها غالبًا ما تشتت انتباه الناس.
Al final, sus baladronadas solo le causaron problemas.
يعود أصل كلمة "baladronada" إلى الكلمة الإسبانية "baladrón"، التي تعني شخصًا يتفاخر أو يتحدث بشكل مفرط ومبالغ فيه.
presunción (تفاخر)
المتضادات: