"Basada" هي شكل مؤنث من الفعل "basar" في اللغة الإسبانية، والذي يعني "أسس" أو "أعتمد". تستخدم غالباً كصفة أو في سياق الأسماء.
/basaða/
"Basada" تعني "مستندة" أو "تعتمد". تستخدم هذه الكلمة بشكل متكرر في اللغة الإسبانية للإشارة إلى شيء يعتمد على قاعدة أو أساس معين. قد تظهر في السياقات الأكاديمية، التقنية، أو الأدبية.
تستخدم الكلمة بشكل شائع في الكتابات الرسمية والمحادثات النظرية أكثر من استخدامها في المحادثات اليومية.
Esta teoría está basada en investigaciones recientes.
هذه النظرية مستندة على أبحاث حديثة.
La decisión fue basada en datos objetivos.
كانت القرار مستندة إلى حقائق موضوعية.
أصل "basada" يأتي من الفعل "basar" الذي يعني الأساس أو الاعتماد.
المترادفات: - fundamentada (مؤسسة) - apoyada (مدعومة)
المتضادات: - desfundamentada (غير مؤسسة) - incierta (غير مؤكدة)
Una teoría basada en hechos.
نظرية قائمة على الوقائع.
Decisiones basadas en la lógica son las más efectivas.
القرارات المستندة على المنطق هي الأكثر فعالية.
Su éxito está basado en la perseverancia.
نجاحه مستند على الإصرار.
Es un proyecto basado en la colaboración entre equipos.
إنها مشروع قائم على التعاون بين القوات.
Es importante tener una opinión basada en hechos.
من المهم أن يكون لديك رأي مستند إلى الحقائق.
La estrategia debe estar basada en un análisis profundo.
يجب أن تكون الاستراتيجية مستندة على تحليل عميق.
الكلمة "basada" تحمل دلالات قوية في اللغة الإسبانية، حيث تعكس فكرة الاعتماد أو الأساس في مجالات متعددة. إن استخدامها في التعبيرات الاصطلاحية يعكس أهميتها في التفكير التحليلي والقرارات المتوازنة.