bautizar - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
قاموس ChatGPT

bautizar (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

فعل

النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية

/bo.tiˈθaɾ/ (في إسبانيا)
/bo.tiˈzaɹ/ (في أمريكا اللاتينية)

خيارات الترجمة لـ العربية

معنى الكلمة وكيفية استخدامها

كلمة "bautizar" في اللغة الإسبانية تعني "يعتمد" وهي تشير إلى الطقس الديني الذي يرمز إلى تقديم شخص جديد للمجتمع الديني من خلال استخدام الماء. يمكن استخدامها في السياقات الدينية وكذلك بشكل مجازي للإشارة إلى بدء شيء جديد أو إعطاء اسم لشيء جديد. تتميز الكلمة بتكرار استخدامها في الكلام الشفهي أكثر من السياق المكتوب، خصوصاً في الأحاديث الجارية عن المناسبات الدينية.

أمثلة على الجمل

  1. El sacerdote va a bautizar al bebé el domingo.
    (الراهب سيعمد الطفل يوم الأحد.)

  2. Decidí bautizar a mi perro con un nombre diferente.
    (قررت أن أسمي كلبي باسم مختلف.)

  3. Ella quiere bautizar su nuevo proyecto con un nombre atractivo.
    (هي ترغب في تسميه مشروعها الجديد باسم جذاب.)

تعبيرات اصطلاحية

تستخدم كلمة "bautizar" في بعض التعبيرات الاصطلاحية للإشارة إلى بدء شيء جديد:

  1. Bautizar un proyecto nuevo.
    (إطلاق مشروع جديد.)
  2. هذا يعني بدء مشروع أو فكرة جديدة.

  3. Bautizar un producto con un buen nombre.
    (تسمية منتج باسم جيد.)

  4. يعبر عن أهمية اختيار اسم ملائم لجذب الزبائن.

  5. Bautizar a alguien en el grupo.
    (تقديم شخص في المجموعة.)

  6. يشير إلى إدخال فرد جديد في مجموعة اجتماعية أو عمل.

أصل الكلمة

كلمة "bautizar" تأتي من الكلمة اللاتينية "baptizare" والتي تعني "يعمِّد".

المترادفات والمتضادات

مترادفات

متضادات

الكلمة "bautizar" تحمل دلالات مهمة في المجتمعات الإسبانية، سواء في السياقات الدينية أو الاجتماعية، مما يجعلها جزءًا مهمًا من الثقافة اللغوية.



23-07-2024