"Beneficiarse" هو فعل في اللغة الإسبانية.
/benefiˈθjaɾse/ في الإسبانية (أو /benefɪˈʃiːɛrse/ في النطق اللاتيني).
"Beneficiarse" تعني الحصول على فائدة أو ميزة من شيء ما. يستخدم هذا الفعل في أغلب الأوقات للإشارة إلى الاستفادة الشخصية أو الجماعية منresources أو خدمات أو ظروف معينة. يُستخدم بشكل متكرر في الحوار اليومي وفي السياقات الرسمية مثل الاقتصاد والسياسات الاجتماعية. تكراره في الكلام قد يكون أكبر من الكتابة، عائدًا إلى النقاشات اليومية حول الفوائد التي يمكن الحصول عليها من خيارات معينة.
"استفاد جميع الطلاب من المنح الدراسية."
"Muchas empresas se benefician de los incentivos fiscales."
"Beneficiarse" يمكن أن يظهر في عدة تعبيرات اصطلاحية، ومعناه يبقى حول الاستفادة. إليك بعض التعبيرات والجمل التي تحتوي على الكلمة:
"يستفيد على المدى الطويل."
"Hay que aprender a beneficiarse de las oportunidades."
"يجب أن نتعلم كيفية الاستفادة من الفرص."
"Nosotros debemos beneficiarnos mutuamente."
"يجب أن نساعد بعضنا البعض للاستفادة المتبادلة."
"El proyecto se beneficia de la colaboración internacional."
"يستفيد المشروع من التعاون الدولي."
"Aquellos que no se benefician de los cambios económicos quedarán atrás."
تعود الكلمة "beneficiarse" إلى الجذر اللاتيني "beneficium"، الذي يعني "مصلحة" أو "فائدة".
المترادفات: - Aprovecharse - Sacar partido de
المتضادات: - Desperdiciar - No aprovechar
بهذا الشكل، يتضح أن "beneficiarse" هو فعل مهم في اللغة الإسبانية له استخدامات واسعة ويتعلق بتحقيق الفوائد.