"Bestia" هي اسم مؤنث في اللغة الإسبانية.
/besˈtia/
كلمة "bestia" تعني في اللغة الإسبانية "وحش" أو "حيوان غير مروض"، وغالبًا ما تستخدم لوصف الكائنات التي تظهر سلوكيات همجية أو عدوانية. يتم استخدامها في السياقات العامة والقانونية لوصف الأفعال الوحشية.
تكرار استخدام الكلمة في الكلام الشفهي أقل منه في السياق المكتوب، ولكنها تظهر في الأدب والمناقشات القانونية عند الإشارة إلى الأفعال العنيفة أو العقوبات.
"Esa bestia se comporta de manera agresiva."
"تظهر تلك الوحوش سلوكًا عدوانيًا."
"La bestia en la historia simboliza el miedo."
"الوحش في القصة يرمز إلى الخوف."
"Se debe tratar a la bestia con precaución."
"يجب التعامل مع الوحش بحذر."
تستخدم كلمة "bestia" في العديد من التعبيرات الاصطلاحية:
"Hacer una bestia" - يعني اتخاذ إجراء غير عقلاني أو همجي.
"No hagas una bestia sin pensar en las consecuencias."
"لا تتصرف بجنون دون التفكير في العواقب."
"Bestia de carga" - يشير إلى شخص يقوم بعمل شاق أو يعاني من عبء كبير.
"Trabaja como una bestia de carga en la construcción."
"يعمل كوحش في البناء."
"Instinto bestial" - يعني السلوك المنطوي على الهمجية أو الفطرة الحيوانية.
"El instinto bestial a veces puede dominar a una persona."
"يمكن أن يسيطر الغريزة الحيوانية أحيانًا على الشخص."
أصل كلمة "bestia" يأتي من الكلمة اللاتينية "bestia" والتي تعني أيضًا "وحش"، وتعكس صفات القوة والشراسة.
المترادفات: - Animal (حيوان) - Monstruo (وحش)
المتضادات: - Ser humano (إنسان) - Civilizado (مت文明)
كلمة "bestia" تحمل دلالات تعبيرية قوية في الثقافة الإسبانية وتستخدم لوصف جوانب متنوعة من السلوك البشري والحيواني.