اسم وصفة
/ˈblando/
كلمة "blando" في اللغة الإسبانية تعني "ناعم" أو "عادي"، وغالبًا ما يُستخدم لوصف ملمس شيء ما، مثل الطعام أو المواد. يتميز بأنه يمكن استخدامه في السياقات المختلفة، سواء في المحادثات اليومية أو في الكتابات الرسمية. تكرار استخدامها شائع في الكلام الشفهي أكثر من الكتابي، وخاصة في السياقات اليومية.
هذا الخبز ناعم جدًا.
Prefiero los colchones blandos.
تشير بعض التعبيرات الاصطلاحية إلى خصائص ناعمة أو عادية للدلالة على الوداعة أو النقص في القوة.
أن تكون لديك قلب طين، مما يعني أن تكون لطيفًا للغاية أو سهل الإيذاء.
"Es un tipo blando."
إنه رجل رخو، مما يعني أنه غير صارم أو حازم.
"No seas blando con los niños."
تأتي الكلمة "blando" من اللاتينية "blandū" التي تعني "لطيف" أو "ناعم".