"Bochazo" هو اسم.
/boˈt͡ʃaθo/ (في الإسبانية الإسبانية) أو /boˈt͡ʃazo/ (في الإسبانية اللاتينية).
يمكن ترجمة "bochazo" إلى العربية بكلمات مثل "ضربة قوية" أو "صفعة" حسب السياق.
"Bochazo" تشير بشكل عام إلى ضربة مفاجئة أو قوية، وقد تستخدم للإشارة إلى عمل غير متوقع أو مثير. يمكن استخدامها كثيرًا في السياقات اليومية، سواء في الكلام الشفهي أو المكتوب، لكنها تميل إلى استخدام أكثر في الحديث غير الرسمي.
"اللاعب ضرب الكرة بقوة وسجل هدفًا."
"Recibió un bochazo en la cara durante el partido."
"Bochazo" يُستخدم في بعض التعبيرات الاصطلاحية، حيث يشير عادةً إلى التعامل بقوة أو بشكل مفاجئ مع موقف ما.
"قال شيئًا صادمًا فبقي الجميع في صدمة."
"La situación dio un bochazo inesperado."
"أصبحت الحالة مفاجئة بشكل غير متوقع."
"No esperaba un bochazo así de su parte."
"لم أتوقع ضربة قوية مثل هذه من جانبه."
"Con ese bochazo, el debate se tornó muy intenso."
"Bochazo" مشتق من "bocha"، الذي يُستخدم للإشارة إلى كرة أو كائن مشابه في بعض السياقات، مع إضافة اللاحقة للنوع الإضافي.
المترادفات: "golpe" (ضربة)، "zancadilla" (عرقلة). المتضادات: "caricia" (لمسة رقيقة)، "mimos" (مداعبة).
بهذه الطريقة، يمكن أن نرى كيف تتفاعل "bochazo" في اللغة الإسبانية وتُستخدم بطرق متنوعة في التخاطب.