الكلمة "boleto" هي اسم.
/boˈle.to/
كلمة "boleto" تعني عادة "تذكرة" في اللغة الإسبانية، وتُستخدم للإشارة إلى تذاكر السفر، مثل تذاكر الحافلات أو الطائرات أو القطارات. يمكن أيضًا أن تشير إلى الفواتير أو الوثائق المالية في بعض السياقات. تُستخدم الكلمة بشكل شائع في الكلام الشفهي والكتابي على حد سواء، ولكن غالبًا ما تُستخدم في سياقات السفر والمواصلات.
(أحتاج إلى شراء تذكرة للقطار.)
El boleto de avión es muy caro esta temporada.
تُستخدم كلمة "boleto" في تعبيرات اصطلاحية معينة في الثقافة الإسبانية، خاصة في بلدان أمريكا اللاتينية. إليك بعض التعبيرات:
تشير هذه العبارة إلى كون شخصين أو أكثر في وضع مشابه أو لديهم آراء مشتركة.
No hay boleto.
تعني أنه لا يوجد مكان أو شيء متاح، وغالبًا ما تُستخدم في سياقات اجتماعية.
Vender el boleto.
(هي دائمًا لديها تذكرة لأفضل الحفلات.)
Si no tienes boleto, no puedes entrar.
(إذا لم يكن لديك تذكرة، فلا يمكنك الدخول.)
La vida es un boleto que hay que disfrutar.
تعود الكلمة "boleto" إلى الإسبانية القديمة، وهي مشتقة من الكلمة "bolla" بمعنى "كرة" أو "لعبة"، والتي تشير إلى الورقة المدوّرة كعلامة للقبول أو التفويض.