الكلمة "bondad" هي اسم مؤنث في اللغة الإسبانية.
/bondad/
تستخدم "bondad" في اللغة الإسبانية للإشارة إلى خاصية الطيبة، الأخلاق الحميدة، والكرم. غالبًا ما تُستخدم في السياقات التي تتطلب الحديث عن صفات إيجابية في الناس أو الأفعال؛ كما أنها عادةً ما تُستخدم أكثر في السياقات الكتابية مقارنة بالكلام الشفهي.
"La bondad es una de las virtudes más importantes."
"الطيبة هي واحدة من الفضائل الأكثر أهمية."
"Su bondad hacia los demás la hace muy querida."
"طيبتها تجاه الآخرين تجعلها محبوبة جداً."
تستخدم كلمة "bondad" في العديد من التعبيرات الاصطلاحية التي تعبر عن الخير والكرم بين الأشخاص. وفيما يلي بعض الأمثلة:
"Con toda bondad, decidió ayudar a los necesitados."
"بكل طيبة، قرر مساعدتهم المحتاجين."
"La bondad de su corazón lo distingue de los demás."
"طيبة قلبه تميزه عن الآخرين."
"Actuar con bondad siempre trae recompensas."
"العمل بطيبة دائماً يجلب المكافآت."
"La bondad no se mide por grandes acciones, sino por pequeños gestos."
"الطيبة لا تُقاس بالأفعال الكبيرة، بل بالإيماءات الصغيرة."
"Escribe sobre la bondad de la humanidad en su libro."
"يكتب عن طيبة الإنسانية في كتابه."
أصل "bondad" يعود إلى الكلمة اللاتينية "bonitatem"، والتي تعني الخير أو الطيبة.