كلمة "cacerola" هي اسم (sustantivo).
/ka.θe.ˈɾo.la/ (بالنسبة للإسبانية الأوروبية) أو /ka.se.ˈɾo.la/ (بالنسبة للإسبانية الأمريكية).
كلمة "cacerola" تشير إلى وعاء أو قدر يُستخدم في الطهي، عادةً لصنع الحساء، أو الصلصات، أو اليخنات. تُستخدم هذه الكلمة في كل من الكلام الشفهي والكتابي، ولكنها أكثر شيوعًا في السياقات الشفهية عند الحديث عن الطهي والمكونات.
La cacerola está sobre la estufa.
(القدر فوق الموقد.)
Voy a preparar una sopa en la cacerola.
(سأعدّ حساءً في القدر.)
تُستخدم كلمة "cacerola" في تعبيرات مختلفة، وعادة ما تُشير إلى الطهي أو تناول الطعام. إليك بعض التعبيرات الاصطلاحية:
Llevarse la cacerola - تعني "أن يأخذ الشخص السيطرة".
(مثال: Ella siempre se lleva la cacerola en las decisiones familiares.)
(دائمًا ما تأخذ السيطرة في القرارات العائلية.)
Poner todo en la cacerola - تعني "جمع كل الأمور".
(مثال: Tenemos que poner todo en la cacerola para resolver el problema.)
(علينا أن نجمع كل الأمور لحل المشكلة.)
Cocinar en la misma cacerola - تعني "العمل معًا".
(مثال: Para el proyecto, todos deben cocinar en la misma cacerola.)
(لكي يكون المشروع ناجحًا، يجب أن نعمل معًا.)
أصل الكلمة "cacerola" يعود إلى الكلمة اللاتينية "cacerola"، والتي تعني "قدر" أو "وعاء".
المترادفات:
- Olla (وعاء كبير للطهي).
- Sartén (مقلاة).
المتضادات:
- Tenedor (شوكة)، لأنه أداة تناول وليس وعاء للطهي.
باختصار، "cacerola" هي كلمة شائعة الاستخدام في اللغة الإسبانية تشير إلى قدر الطهي، وتظهر في العديد من التعبيرات الاصطلاحية التي تدل على العمل معًا أو أخذ السيطرة.