اسم (sustantivo)
[ˈka.t͡ʃa]
"cacha" لها معانٍ متعددة، اعتمادًا على السياق. غالبًا ما تتعلق بالكلمات المحددة بمناطق معينة، مثل الإشارة إلى الخيمة أو القوة، كما يمكن أن تشير إلى الجوانب المتعلقة بالهندسة البنيوية. تنتشر استخدامها في المجتمعات التي تستخدم الإسبانية، لكنها تميل إلى أن تكون متكررة أكثر في المحادثات الشفهية مقارنة بالنصوص المكتوبة.
La cacha de la tienda era muy colorida.
(كانت خيمة المتجر ملونة جدًا.)
Sus amigos siempre tienen una buena cacha para salir.
(أصدقاؤه دائمًا لديهم قوة جيدة للخروج.)
"Cacha" قد لا تكون متواجدة بكثافة في التعبيرات الاصطلاحية ولكن يمكن أن تُستخدم في بعض السياقات المحلية كما يلي:
No hay cacha que no se rompa.
(لا توجد قوة لا تتعرض للكسر.)
Es mejor tener una buena cacha que ser el más fuerte.
(من الأفضل أن تمتلك قوة جيدة من أن تكون الأقوى فقط.)
Un grupo unido siempre tiene una buena cacha.
(المجموعة المتماسكة دائمًا ما تمتلك قوة جيدة.)
En tiempos difíciles, se revela la verdadera cacha de una persona.
(في الأوقات الصعبة، تكشف القوة الحقيقية للشخص.)
تعود أصول الكلمة "cacha" إلى اللغة الإسبانية، وقد تم استخدامه في عدة مناطق جغرافية مع معنى متنوع.
هذا هو الشرح الكامل لكلمة "cacha" وما يتعلق بها في اللغة الإسبانية.