اسم (sustantivo).
/kaˈðeɾa/
كلمة "cadera" في اللغة الإسبانية تُشير إلى "الورك" أو "الحوض". وهي تُستخدم بكثرة في السياقات العامة والطبية. في غالب الأمر، يتم استخدامها بشكل أكبر في النصوص المكتوبة ولكنها أيضًا شائعة في المحادثات اليومية. تعتبر هذه الكلمة جزءًا مهمًا من اللغة الإسبانية، خاصة في السياقات المتعلقة بالصحة أو الحركة.
"الورك هو جزء مهم من جسم الإنسان."
Ayer me lastimé la cadera jugando al fútbol.
لسوء الحظ، كلمة "cadera" لا تتواجد في الكثير من التعبيرات الاصطلاحية الشائعة، ولكن يمكن استخدامها في بعض السياقات التي تعبر عن الحركة أو الصحة.
"التحرك مثل الورك." (تُستخدم للإشارة إلى الأناقة في الحركة.)
Tiene una cadera de bailarina.
"لديها ورك مثل راقصة الباليه." (تستخدم لوصف شكل الوَرَك الأنثوي الجذاب.)
Ella se fracturó la cadera y ahora tiene que usar muletas.
أصل كلمة "cadera" يعود إلى اللاتينية، حيث كانت تُستخدم كلمة "cadĕra" للإشارة إلى أجزاء الجسم.
"húmero" (عندما نتحدث عن جزء من الجسم في سياق طولي).
المتضادات:
استخدمت كلمة "cadera" بشكل متكرر في مجالات الصحة والطب. إنها كلمة أساسية تُعتبر جزءًا هامًا من مجموعة المفردات التي تصف أجزاء الجسم.