الفعل "cagar" هو فعل في اللغة الإسبانية.
النطق بالفونيمات باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية (IPA) هو: /kaˈɣaɾ/
"cagar" هو فعل عامي يُستخدم بشكل غير رسمي ويعني "التغوط" أو "قضاء الحاجة". يعتبر هذا التعبير غير رسمي ويمكن أن يُعتبر فظًا في بعض السياقات. يتم استخدامه أكثر في الكلام الشفهي من السياق المكتوب، وغالبًا ما يُستخدم في المحادثات العادية أو الثقافة الشبابية.
"Tengo que cagar."
"عليّ أن أقضي الحاجة."
"No puedo aguantar más, necesito cagar."
"لا أستطيع التحمل أكثر، أحتاج إلى قضاء الحاجة."
رغم أن "cagar" هو لفظ غير رسمي، إلا أنه يُستخدم في بعض التعبيرات الاصطلاحية. إليك بعض الجمل النموذجية:
"Estás cagando fuera del tiesto."
"أنت تتصرف بشكل غير لائق."
"Me cagué de miedo."
"شعرت بالخوف الشديد."
"No me cagues el día."
"لا تجعل يومي سيئاً."
"Es una cagada."
"إنه شيء سيء للغاية."
"Cagarla" significa cometer un error.
"التغوط عليها يعني ارتكاب خطأ."
أصل الكلمة "cagar" يعود إلى الكلمة اللاتينية "cācare" التي تعني "قضاء الحاجة".
المترادفات: - "defecar" (التغوط بشكل رسمي أكثر). - "evacuar" (الإفراغ).
المتضادات: - "retener" (الاحتفاظ، عدم قضاء الحاجة).
بهذا الشكل، تكون قد حصلت على نظرة شاملة عن الكلمة "cagar" في اللغة الإسبانية واستخداماتها المختلفة.