"Canalla" هو اسم ومصطلح يستخدم بشكل أساسي كصفة في اللغة الإسبانية.
/kaˈnaʎa/
يمكن ترجمة "canalla" إلى العربية كـ "الأنجاس" أو "الحقير". هي كلمة تستخدم لوصف شخص سيئ أو غير أخلاقي.
تعني "canalla" في الإسبانية عادةً شخصًا يُعتبر ذميمًا أو غير نزيه. الكلمة تحمل دلالة سلبية، وغالبًا ما تُستخدم في المحادثات اليومية للتعبير عن الكراهية تجاه شخص معين. تُستخدم أكثر في الكلام الشفهي، لكن يمكن أن تظهر في الكتابات الأدبية أيضاً. استخدامها شائع بين الشباب والأشخاص الذين يتحدثون بأسلوب غير رسمي.
"ذلك الرجل حقير لا يستحق ثقة أحد."
"Nunca pensé que ella se enamoraría de un canalla."
تظهر "canalla" في بعض التعبيرات الاصطلاحية في اللغة الإسبانية. إليك بعض الجمل:
"أتعامل مع الحقيرين كما يستحقون."
"En este juego no hay lugar para canallas."
"في هذه اللعبة، لا يوجد مكان للحقيرين."
"No quiero rodearme de canallas."
تعود الكلمة "canalla" إلى اللغة الإسبانية القديمة، حيث كانت تُستخدم للإشارة إلى شخص من سلالة غير نبيلة أو سيئة السمعة.