"Canijo" هو صفة في اللغة الإسبانية.
/kaˈni.xo/
يمكن ترجمة "canijo" إلى العربية بمعنى "غريب" أو "عجيب" في سياقات معينة، ولكن يمكن أن تعني أيضًا "صغير" في سياقات أخرى.
تستخدم الكلمة "canijo" في اللغة الإسبانية بشكل عام للإشارة إلى شيء صغير أو غير قوي. في المحادثات اليومية، قد تشير إلى شخص يُعتقد أنه ضعيف أو غير جدير بالثقة. تستخدم هذه الكلمة بشكل شائع في الكلام الشفهي، وتظهر أقل في السياقات المكتوبة.
"هذا الكلب صغير جداً."
"No te preocupes, es solo un canijo."
تستخدم "canijo" في بعض التعبيرات الاصطلاحية باللغة الإسبانية، وإليك بعض الأمثلة:
"أنت شخص غريب/عجيب."
"El problema es más canijo de lo que parece."
"المشكلة أصعب مما تبدو."
"No seas canijo."
"لا تكن ضعيفاً/غير جدير بالثقة."
"Ese tipo es un canijo."
أصل كلمة "canijo" غير محدد بشكل دقيق، ولكن يُعتقد أنها تعود إلى الإسبانية القديمة، حيث كانت تشير إلى شيء صغير الحجم أو ضعيف.
الكلمة تُستخدم في إسبانيا ومناطق أخرى ناطقة بالإسبانية، وغالبًا ما تحمل دلالات سلبية عند الإشارة إلى الأشخاص.