اسم (Sustantivo)
/ka.ˈɾi.θja/ (في الإسبانية الأوروبية)
/ka.ˈɾi.sja/ (في الإسبانية اللاتينية)
تعني كلمة "caricia" اللمسة الرقيقة أو العاطفية، وعادة ما تشير إلى لمسة لطيفة تُستخدم للتعبير عن الحب أو الحنان. الكلمة تُستخدم كثيراً في المحادثات اليومية، وتظهر في كل من النصوص المكتوبة والشفوية. يتم استخدامها بشكل شائع في سياقات تعبيرية وشاعرة.
Ella le dio una caricia al niño para tranquilizarlo.
(هي منحت الطفل لمسة حانية لتهدئته.)
A veces una caricia es más efectiva que mil palabras.
(أحيانًا تكون لمسة حانية أكثر فعالية من ألف كلمة.)
تُستخدم "caricia" في العديد من التعابير الاصطلاحية، التي تعبر عن مشاعر إيجابية:
La vida es más hermosa con una caricia.
(الحياة أجمل مع لمسة حانية.)
Una caricia en el alma.
(لمسة حانية في الروح.) – تستخدم للدلالة على شعور بالراحة أو السعادة.
Las caricias de la brisa eran reconfortantes.
(كانت لمسات الهواء لطيفة ومريحة.) – تشير إلى شعور إيجابي من الطبيعة.
Busco una caricia de apoyo.
(أبحث عن لمسة حانية من الدعم.) – تعبير عن الحاجة للدعم العاطفي.
تعود كلمة "caricia" إلى اللاتينية "caritia"، والتي تعد شكلًا قديمًا من الكلمة التي تعني "الحب" أو "العاطفة".
المترادفات: - abrazo (احتضان) - mimos (مداعبات)
المتضادات: - golpe (ضربة) - agresión (اعتداء)
تعتبر كلمة "caricia" جزءًا مهمًا من الثقافة الإسبانية، حيث تعبر عن المشاعر بحساسية وعاطفة.