"casarse" تعني "يتزوج" أو "أن يتزوج". تستخدم في اللغة الإسبانية للإشارة إلى العملية التي ينتج عنها اتحاد قانوني أو ديني بين شخصين. يتم استخدام هذه الكلمة بشكل شائع في كل من الكلام الشفهي والسياق المكتوب، وغالبًا ما تظهر في المحادثات عن العلاقات والحياة الأسرية.
أمثلة على الجمل
Él quiere casarse con ella.
هو يريد أن يتزوج منها.
Nosotros nos casamos el próximo mes.
نحن سنتزوج الشهر المقبل.
التعبيرات الاصطلاحية
كلمة "casarse" تُستخدم في العديد من التعبيرات الاصطلاحية المتعلقة بالزواج والعلاقات:
Casarse por la iglesia.
الزواج في الكنيسة.
"Ellos decidieron casarse por la iglesia para tener una ceremonia formal."
قرروا الزواج في الكنيسة لإقامة مراسم رسمية.
Casarse en secreto.
الزواج سراً.
"Decidieron casarse en secreto para evitar la atención de los medios."
قرروا الزواج سراً لتجنب انتباه وسائل الإعلام.
Casarse con alguien.
الزواج من شخص ما.
"Ella se casó con alguien que conoció en la universidad."
هي تزوجت من شخص تعرفت عليه في الجامعة.
Casarse a lo grande.
الزواج بشكل كبير (احتفالي).
"Sueñan con casarse a lo grande en una hermosa playa."
يحلمون بالزواج بشكل كبير في شاطئ جميل.
أصل الكلمة
الكلمة "casarse" تأتي من كلمة "casa" التي تعني "منزل"، حيث يرتبط مفهوم الزواج بإنشاء أسرة جديدة أو منزل.