الفعل
/seˈβaɾse/
كلمة "cebarse" تعتبر من الأفعال الشائعة في اللغة الإسبانية، وعادة ما تعني "يتعارض" أو "يتدافع". تُستخدم في السياقات التي تشير إلى الفوضى أو المنازعة بين الأفراد أو المجموعات. يتم استخدامها أكثر في الكلام الشفهي، حيث تعكس التوترات المباشرة أو الانفعالات.
الكلمة مستخدمة بشكل متكرر، وغالبًا ما تظهر في النقاشات أو النزاعات، سواء في الحياة اليومية أو في سياقات أكثر رسمية مثل الأخبار أو الأدب.
"تعارضت المجموعات فيما بينها خلال المناقشة."
No vale la pena cebarse por un malentendido.
Cebarse en algo: يُستخدم للدلالة على التركيز الكبير أو الغضب في موضوع معين.
Ejemplo: Ella se cebó en los errores del informe.
"هي تعارضت بشدة مع أخطاء التقرير."
No cebarse con alguien: يعني عدم التعارض أو القسوة مع الآخرين.
Ejemplo: Trata de no cebarte con tus amigos, ellos no lo merecen.
"حاول ألا تتعارض مع أصدقائك، فهم لا يستحقون ذلك."
Cebarse de risa: يعني أن يضحك المرء بشدة.
Ejemplo: Nos cebamos de risa con la película.
أصل الكلمة يأتي من الجذر "cebar"، والذي يرتبط بشكل عام بزيادة أو تكثيف شيء ما، سواء كان ذلك في السياق البدني أو المعنوي.
desbordarse
المتضادات:
بهذا نكون قد استعرضنا بشكل شامل كلمة "cebarse" واستخداماتها المختلفة في اللغة الإسبانية.