كلمة "ceja" هي اسم مؤنث في اللغة الإسبانية.
/ˈse.xa/
كلمة "ceja" تشير إلى الجزء من الوجه الذي يوجد فوق العينين، وهو الحاجب. تُستخدم الكلمة بشكل شائع في المحادثات اليومية وفي السياقات المكتوبة، مثلاً في وصف ملامح الوجه والجماليات.
يُستخدم مصطلح "ceja" بشكل متكرر في الحديث عن الجمال والمظهر، سواء في المحادثات الشفهية أو الكتابية.
Ella tiene cejas muy bonitas.
(هي لديها حواجب جميلة جدًا.)
Me depilé las cejas esta mañana.
(لقد نتفت حاجبيّ صباح اليوم.)
تعتبر "ceja" جزءًا من بعض التعبيرات الاصطلاحية في اللغة الإسبانية، وإليك بعض الأمثلة:
No me mires con esa ceja.
(لا تنظُر إلي بهذا الشكل.)
تعني هذه الجملة أن الشخص يشعر بالتوتر أو بالحذر من نظرة الآخر.
Tener ceja en arco.
(أن تكون لديك حواجب مقوسة.)
تستخدم لوصف شخص يُظهر تعبيرًا دقيقًا أو متفاجئًا.
Pasar por encima de la ceja.
(أن تمر فوق الحاجب.)
تعني أن تتجاوز شيئًا دون أن تعطيه اهتمامًا.
تعود أصول كلمة "ceja" إلى اللغة اللاتينية، حيث كانت تُعرف بكلمة "supercilium".
sobrancelha (في البرتغالية) تعني الحاجب.
المتضادات: لا توجد تضادات مباشرة لكلمة "ceja"، لكنها قد تفتقر إلى الوصف بصورة أو شكل آخر من ملامح الوجه.
تعتبر كلمة "ceja" من الكلمات الأساسية في اللغة الإسبانية للتحدث عن الشكل والمظهر، ويظهر استخدامها في العديد من السياقات اليومية.