كلمة "cochina" هي اسم وتستخدم أيضًا كصفة.
/koˈtʃina/
كلمة "cochina" تعني "قذرة" أو "غير نظيفة" في اللغة الإسبانية. يمكن استخدامها لوصف الأشياء أو الأشخاص الذين لا يهتمون بالنظافة أو النظام. كما تُستخدم في الإيطالية ككلمة تشير إلى الخنازير. تكرر استخدام الكلمة بشكل أكبر في الكلام الشفهي مقارنة بالسياق المكتوب. تُستخدم في المواقف العامة وكذلك في المحادثات غير الرسمية، وغالبًا ما تحمل دلالات سلبية.
La cocina está muy cochina.
(المطبخ متسخ جدًا.)
Esa niña es muy cochina porque nunca se lava las manos.
(تلك الفتاة قذرة جدًا لأنها لا تغسل يديها أبدًا.)
كلمة "cochina" تستخدم في بعض التعبيرات العامة باللغة الإسبانية:
¡Qué cochina!
(يا لها من قذارة!)
Tienes que limpiar esta casa, está cochina.
(عليك تنظيف هذا المنزل، إنه متسخ.)
No seas cochina, limpia tu cuarto.
(لا تكون قذرًا، نظف غرفتك.)
Esa comida se ve muy cochina.
(تبدو هذه الطعام غير نظيف جداً.)
No me gusta tu perro, es muy cochina.
(لا أحب كلبك، إنه متسخ جدًا.)
تعود كلمة "cochina" إلى الكلمة اللاتينية "cocina"، التي تعني "مطبخ"، وهي مستمدة من كلمة "coquere" التي تعني "يطبخ".