"Codazo" هو اسم (sustantivo) في اللغة الإسبانية.
/koˈða.θo/ (في الإسبانية الإسبانية) أو /koˈdeɪ.zoʊ/ (في الإسبانية الأمريكية).
"Codazo" تُستخدم للإشارة إلى كوع اليد، وغالبًا ما تُستخدم في السياقات التي تتعلق بالحركة أو الضرب. عند استخدامها في المحادثات، تشير إلى استخدام الكوع كوسيلة للضغط أو التحفيز على الآخر، مثل الدفع برفق أو التنبيه.
تكرار استخدامها يكون مرتفعًا في الكلام الشفهي، خصوصًا في المواقف الاجتماعية أو الرياضية، لكنها ليست شائعة جدًا في الكتابة الرسمية.
(هي أعطتني ضربة بكوعها عندما سمعت الخبر.)
En el partido, los jugadores se dieron codazos para ganar la pelota.
"Codazo" ليست فقط كلمة تشير إلى الجزء من الجسم، بل تُستخدم أيضًا في بعض التعبيرات الاصطلاحية التي تعكس تحفيزًا أو دلالة على المنافسة.
(أعطني ضربة بكوعك إذا نمت.)
Dar un codazo a la suerte.
(دفع الحظ بكوعك، بمعنى أن تسعى للحصول على الفرصة.)
Recibí un codazo de la vida.
(تلقيت ضربة بكوع من الحياة، بمعنى تلقي درس قاسي.)
El codazo en el trabajo fue inesperado.
(كانت الضربة بكوع في العمل غير متوقعة.)
Con un codazo, me hizo notar que alguien nos estaba observando.
"Codazo" تأتي من الكلمة "codo"، والتي تعني "كوع" بالاسبانية، مع إضافة اللاحقة "-azo"، التي تشير إلى ضربة أو تأثير قوي.
كلمة "codazo" تُستخدم في الحديث اليومي وفي سياقات متنوعة، وتعتبر أداة للتعبير عن الحركة والتفاعل الاجتماعي. نوعية استخدامها تُظهر بوضوح كيف يمكن للكلمات أن تتضمن معاني متعددة حسب السياق.