فعل
/koˈlɑɾ.se/
كلمة "colarse" تعني التسلل أو الدخول بطريقة غير مصرح بها. ويمكن استخدامها لوصف الحالة عندما يدخل شخص ما إلى مكان ما دون إذن أو بطريقة غير قانونية، كما يمكن أن تستخدم بشكل مجازي في سياقات أخرى تشير إلى الدخول في محادثة أو حدث دون دعوة.
تستخدم "colarse" بشكل معتاد في المحادثات اليومية، ويُفضل استخدامها في الكلام الشفهي أكثر من السياق المكتوب. يمكن أن يُلاحظ استخدامها بشكل متكرر في مجالات مختلفة، مثل المواقف الاجتماعية أو الأماكن العامة.
(لقد تمكن من التسلل إلى الحفلة دون دعوة.)
No te coles en la fila; todos están esperando su turno.
(لا تتسلل في الطابور؛ الجميع في انتظار دورهم.)
A veces, me cuelo en las conversaciones sin que me inviten.
مثال: No me gusta colarme en una conversación ajena.
Colarse en un lugar
مثال: Se coló en el cine sin pagar.
Colarse en el corazón
"Colarse" تأتي من الكلمة الأساسية "colar"، التي تعني "تصفية" أو "تسرب"؛ حيث تمت إضافته اللاحقة "-se" لتكوين دلالة فعلية تعكس عملية التسلل أو الدخول بشكل غير قانوني.
entrar sin permiso (الدخول دون إذن)
المتضادات:
تعتبر "colarse" من الكلمات الشائعة التي تعكس الظواهر الاجتماعية، حيث تعبر عن التصرفات غير المرغوب فيها أو التي تتعلق بتجاوز الحدود.