الفعل
/kom.biˈnaɾ/
كلمة "combinar" تعني الجمع أو الدمج أو التركيب بين أكثر من عنصر أو فكرة. تُستخدم في اللغة الإسبانية لوصف عملية الخلط أو الدمج، سواء كان ذلك في سياق الأعمال، الأطعمة، الألوان، أو الأفكار بشكل عام. تُستخدم الكلمة بشكل متكرر جدًا، وتظهر في كل من الكلام الشفهي والسياق المكتوب، لكنها قد تكون أكثر شيوعًا في السياقات المكتوبة نظرًا لاستخدامها في الفنون والطهي.
نحتاج إلى دمج الألوان لخلق تصميم جديد.
Es importante combinar diferentes ingredientes para hacer una buena receta.
من المهم دمج مكونات مختلفة لصنع وصفة جيدة.
Podemos combinar nuestras habilidades para lograr un mejor resultado.
Necesitamos aprender a combinar el trabajo con el ocio para mejorar nuestra calidad de vida.
No se puede combinar lo mejor de dos mundos: تعني أنه لا يمكن الدمج بين أفضل ما في عالمين.
A veces, no se puede combinar lo mejor de dos mundos en una relación.
Combinar conocimientos: تعني دمج المعرفة.
أصل الكلمة "combinar" يعود إلى اللاتينية "combinare"، والتي تعني "الدمج" أو "الجمع معًا".
juntar (جمع)
المتضادات:
حرصت على تقديم معلومات شاملة عن الكلمة "combinar" لتلائم مختلف الاستخدامات والمجالات.