الفعل.
/komenˈθaɾ/ (الإسبانية الأوروبية)
/komeˈsaɾ/ (الإسبانية الأمريكية)
كلمة "comenzar" تعني "يبدأ" باللغة العربية. تُستخدم للإشارة إلى بدء شيء ما، سواء كان مشروعًا، أو حدثًا، أو مرحلة جديدة. الكلمة تُستخدم بشكل متكرر في اللغة الإسبانية، أكثر في الكتابة والرسمية، لكن تُستخدم أيضًا في الحديث الشفهي.
Yo voy a comenzar un nuevo proyecto.
(سأبدأ مشروعًا جديدًا.)
Ella comenzó su carrera profesional el año pasado.
(هي بدأت حياتها المهنية العام الماضي.)
تُستخدم "comenzar" في العديد من التعبيرات الاصطلاحية. إليك بعض العبارات الشائعة مع ترجمتها:
Comenzar de cero.
(البدء من الصفر.)
تعني بدء شيء جديد بدون أي موارد سابقة.
Comenzar una nueva etapa.
(بدء مرحلة جديدة.)
تشير إلى بداية فترة جديدة في الحياة، سواء كانت مهنية أو شخصية.
Comenzar por el principio.
(البدء من البداية.)
يعني أن الشخص يجب أن يتبع الخطوات الأولية لتحقيق هدف ما.
Comenzar algo grande.
(بدء شيء عظيم.)
يُستخدم للإشارة إلى البدء في مشروع طموح أو مهم.
كلمة "comenzar" مشتقة من الكلمة اللاتينية "cominitiare".
بهذا الشكل، يمكنك فهم استخدام "comenzar" في مختلف السياقات وبطرق عديدة.